close

    常常外國人在與華人溝通時,常常會碰到一些狀況,鴨子聽雷! 完全跟不上不知道對方在說什麼,這是語速過快的關係。另一種較常見的,聽到一半時不知道你說的是什麼意思,這參設的原因就比較複雜,可能是獨特的文化詞語;也可能是其它因素所致。

    外語教學的權威H.Douglas Brownu先生在〈原則導向教學法〉這本書中,以前人的研究總結出以下八個基本口語學習的特徵(Dundel 1991;Richard 1983;Ur1984)。

2695001522712.jpg H.Douglas Brownu先生〈原則導向教學法〉一書

        1.說話速度

    幾乎每一位外籍學者在學習任何一種外語時,都會覺得母語人士的語速太快了。在教學時,語言老師往往會刻意放慢說話的速度,甚至一而再地說同樣的句子,來等待學生的理解語回應。

2.重音、節奏、句調

    中文可以說是一種聲調為重的語言(tonal language),我們的漢字造字也是形字聲居多,因此對學習者而言同音字的區別是一大考驗。

3.口語體

    一般來說,外籍學習者學習外語時接觸的都是最標準的教材語言,當他們進入當地的語言環境,與當地的母語人士溝通時,常會碰到無法理解的艱深口語。因為華人常會把一些俚語、成語、等具其他意涵的文化詞語掛在嘴邊,因此造成外國學習者理解的困難。

       4.贅語

    由於口語對話為邊思考邊說得方式進行,說話者常會使用一些贅語或口頭禪。如:可是、然後、還有、然而。而這對於學習者來說,會造成理解上的困難,學習分辨重要語句的意思,是口語學習中最基本的。

         5.簡化詞語

    另外,華語口語的另一特色為縮略簡化詞語。這是一種母語人士共通自然而然形成得一種語言默契。如:聯合大學自動簡化為聯大。

       6.表達的停頓

    一般的溝通情境下,說話者都是隨口、即時的對談,並未刻意事先準備演講稿。因此,溝通時常有許多停頓、不和語法的、不具重要意義的詞語。

       7.群組法

    日常的口語不像文章有著嚴密清楚架構,正常的對話中,說話者也不會把語句段開、詞語刻意強調。因此,口語學習中,同一詞組的字串的理解學習也是相當重要的。

       8.互動

    學習語言時,最重要的目的之一就是為了與人溝通。達成流暢的溝通,除了聽得懂外,也要能夠說得出來。應對學習也是口語學習不可或缺的一項。

arrow
arrow
    全站熱搜

    頭頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()